行业资讯网欢迎您!!!

网站收藏健康资讯网联系我们

导航菜单

we are 伐木累,邓超总说的We are family居然不是"一家人"!真正的意思是?

经典节目

口语积累

资源下载

《跑男》一季又一季,人们熙熙攘攘来来往往,超哥走了但江湖却一直有他的传说,大家一定忘不了邓超说的那句:“We are 伐木累”但是很多人都理解错了,这句话才不是“一家人”的意思!那你知道是什么意思吗?接下来就一起跟阡陌姐姐学习吧!

Were family

其实这句话是形容:我们关系很好,就像家人一般。言外之意:不是一家人,胜似一家人。闺蜜、死党之间经常使用,如果有人对你说,We are family,说明在对方心里,你的地位和家人一样重要。

例句:

Ill always help you because were family!

有需要帮忙的,尽管开口,我们就跟家人一样!

“我们是一家人”英语怎么说?

如果真的是有血缘关系的一家人,英语又该怎么说呢?一定要加上a,强调你们是真的有血缘关系相亲相爱的一家人:‍We are a family。

例句:

We are a big family. There are four generations under one roof.

我们是一个大家庭,四世同堂。

“我们是伙伴”怎样表达?

那如果要表达“我们是伙伴”,怎么说才不会出错?我们可以用Teammate代替。

例句:

Were teammates.

我们是伙伴。

Were partners 别乱说

记住:大家可不要随便对人说We are partners。因为partner不仅有伙伴、合伙人的意思,还有伴侣、配偶的意思,所以外国人会把这句话理解成“我们是一对”。

例句:

It seems like youre partners!

你俩看起来像是一对儿啊!

Were together 别乱说

记住:当你和朋友一起去餐厅,想表达:我俩是一起的,千万别说Were together!这句话多用来形容两个人在一起了,男女确定关系后可以用这个表达来宣布恋情。

例句:

Finally, were together! Im so happy.

我们终于在一起了,我太高兴了!

如果和朋友去餐厅,想说“我俩一起的”,可以这样表达:

例句:

Were at the same table.

我俩一桌的。

Im in the family way

如果一个男生说出这样的话,会被人笑掉大牙的,因为这句话的意思是“我怀孕了”。在路上介词应该用on,On the way才对。

例句:

Did you hear the good news? Anna is in the family way!

你知道那个好消息了吗,Anna怀孕啦!

“顾家好男人”英文怎么说?

a family man“恋家的男人,顾家的男人”

例句:

Charles Bronsons a firm family man.

查尔斯•布朗森扮演一个顾家好男人。

Hes become a family man.

他变得很恋家。

另外

a family man还表示

“有家室的男人,有妻子儿女的人”

例句:

Youre family men.

你们都是有家室的男人。

今天的学习就到这里啦~内容较少,很快就能记住啦~

今天的小知识学会了吗?

记得给阡陌姐姐点个在看哦~

版权声明:本站内容由互联网用户投稿自发贡献或转载于互联网,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至2024tuiguang@gmail.com举报,一经查实,本站将立刻删除。

合作:2024tuiguang@gmail.com