点击蓝色文字关注我
"I can't take any more vacations—my career will be ruined. I already don’t have many fans left. If I keep taking breaks, I might as well retire." This self-deprecating remark from Jackson Wang in his VOGUEplus interview lays bare the collective anxiety of today’s streaming-era celebrities. In the attention economy, just how long can fan loyalty last?
"不能再休假了,这样事业都要没了。现在已经没什么粉丝了,还休假就真的要退休了。"王嘉尔在VOGUEplus采访中的这番自嘲。用最直白的语言道出了当代流量明星面临的集体焦虑,在注意力经济时代,粉丝的忠诚度究竟能持续多久?
On paper, his numbers remain impressive—his Weibo follower count still stands at a staggering 30 million , and his latest single continues to rank high on major music platforms. But what truly stings him might be that intangible sense of "cooling popularity," an industry-insider barometer that’s now sounding alarms. This sense of crisis peaked in early July during an interview, prompting him to plug his upcoming album, set for release on July 18: "So… give it a listen~"
从数据上看,他的微博粉丝数仍维持在惊人的3000万 ,最新单曲在各大音乐平台播放量也保持前列。但真正刺痛他的,或许是那种难以量化的"热度消退感",这些行业内部才能感知的温度计,正在发出警报。这种危机感在七月初接受采访时达到顶峰,以至于他不得不将即将于7月18日发行的新专辑进行推销:"所以,听一下吧~"。
Jackson Wang debuted with the K-pop group GOT7, later returning to China to establish his own studio and build the TEAM WANG brand. He has successfully evolved beyond his idol identity, but this transformation comes at a cost. No longer able to rely on the stable fanbase of a fixed group, he must continually prove his independent commercial value. His debut solo album "MIRRORS" in 2021 set sales records, but with that came higher expectations and harsher scrutiny. Juggling music, variety shows, and fashion, he faces a dilemma: how to balance creative quality with visibility.
王嘉尔从韩国男团GOT7出道,到回国成立个人工作室,再到建立TEAM WANG品牌,王嘉尔从偶像身份完成了蜕变。但这种身份转换的代价是巨大的,他不再能依靠固定团体的粉丝基本盘,必须不断证明自己的独立商业价值。2021年他的首张专辑《MIRRORS》创下销售纪录,但随之而来的却是更高的期待和更严苛的评价标准。在音乐、综艺、时尚多线作战的同时,怎样维持创作质量与曝光度,成为摆在他面前的两难选择。
According to the "2023 China Idol Industry Development Report", the average prime period for post-95 top celebrities has shortened from 4.2 years in 2018 to just 2.7 years. Platforms like TikTok have reshaped audience consumption habits, forcing artists to generate viral moments on a weekly basis. In this environment, "taking a break" becomes a luxury—three months without hit content, and the algorithm might forget you.
根据《2023年中国偶像产业发展报告》,95后顶流艺人的平均黄金期已从2018年的4.2年缩短至2.7年。TikTok等短视频平台重塑了大众的消费习惯,使得艺人们不得不以周为单位制造话题点。在这种环境下,"休假"确实成为一种奢侈,三个月没有爆款内容,就可能被算法遗忘。
How much patience do modern listeners have for a full-length album? When 15-second clips dominate consumption, meticulously crafted music struggles to find its audience.
当代听众还有多少耐心欣赏一张完整的专辑?当15秒短视频成为主要消费形式,精心制作的音乐作品反而面临传播困境。
Yet history has shown that those who endure aren’t theTrafficchampions, but creators with artistic imprints. His TEAM WANG concept, East-meets-West musical style, and electrifying stage presence—these are his real weapons against the erosion of time.
但历史证明,真正穿越周期的从不是流量冠军,而是拥有艺术印记的创作者。他的TEAM WANG概念、融合东西方的音乐风格、充满张力的舞台表现,这些才是抵抗时间侵蚀的真正武器。
The entertainment industry’s ruthless rules won’t change, but top artists can adapt. The way to stay remembered isn’t to always be online, but to create content worth remembering. After all, fans may come and go, but great work will always find its audience.
娱乐圈的残酷法则不会改变,但顶级艺人的应对方式可以。持续被记住的方式不是永远在线,而是创造值得被记住的内容。毕竟,粉丝会流失,但好的作品永远能找到它的听众。
往期回顾
每天分享高质量双语美文
期待热爱英语的你
扫码关注,每日更新